Osa Alawo n ikinni nje Otito?


Mo ni Kini nje Otito

Otito ni Oluwo orun tii daabo bo ile aye

Òrúnmìlà ni Otito ni emi airi tii daabo ile aye

Oun ni Ogbon ti Olódùmarè nlo

Osa-Alawo ni Kini nje Otito?

Mo ni Kini nje Otito?

Òrúnmìlà ni Otito ni iwa Olódùmarè

Otito ni oro ti kii ye

Ifá ni Otito

Otito ni agbara to ju gbogbo agbara lo

Ire ayeraye

Día fun Ile Aye

Won ni ki won maa s’otito

Sotito s’ododo

Eni ba s’otito ni mole ngbe”

Traducción

“Osa Alawo pregunta, ¿cuál es la verdad?

Yo también pregunto ¿cuál es la verdad?

La verdad es el sacerdote del Cielo que protege al mundo

Òrúnmìlà declara que la verdad es el espíritu invisible que protege al mundo

La verdad es el conocimiento que Olódùmarè esta aplicando

Òsá Alawo pregunta de nuevo, ¿qué es la verdad?

Yo digo ¿qué es la verdad?

Òrúnmìlà declara que Otito es el carácter de Olódùmarè

La verdad es la palabra que no se cambia

La verdad es Ifá

La verdad es la palabra indestructible

La verdad es el poder por encima de todos los poderes

La bendición que dura para siempre

Esta fue la declaración de Ifá a los habitantes de la Tierra

Se les aviso siempre hacer lo correcto

Ser correctos y honestos

Aquel que sea correcto será apoyado por las divinidades”