LA UMBANDA HISPANICA
La Umbanda nace y crece en Brasil , despues se expande por Uruguay  y Argentina . no podemos negar nuestras raizes espirituales y es por eso que las veneramos cantando , rezando y dirigiendonos a las entidades en portugues.
          En Argentina y Uruguay cuyo idioma es el español , la religión fue acogida en una especie de simbiosis que a veces resulta un poco forzada. Para muchos la Umbanda va asociada a el idioma en que se transmiten las "falas" y las "rezas" dentro de la religión , pues muy pocas personas han pensado en habituar la Umbanda a la cultura hispanica y aunque es proliferante la mezcla de español -portugues en muchos terreiros de habla hispana, es a veces mas una deformación y a veces hasta un galimatías que nadie sabe con certeza traducir.
 
         Los espiritus guí as vienen en todas las naciones hablando en todas las lenguas , el hecho de que nuestra Umbanda venga  de Brasil no quiere decir, bajo nuestro punto de vista, que forzosamente tenga que hablarse en portugues. La religión catolica se extendio por el mundo durante siglos en Latin , el aperturismo real del catolicismo fue cuando se comenzo a utilizar el idioma de cada pais en el que se dogmatizaba.  La Umbanda es una religión nueva y aun esta eclosionando , los  guí as acostumbran a asociar la lengua con la que se les recibe a el lugar donde estan trabajando y es por ello que cuando unos guías son acostumbrados a hablar en un idioma es este el que utilizan pues una de sus principales misiones es dar el mensaje que portan. La gente precisa de consejo y ayuda  y si se acostumbra a las entidades a llegar a un rito integramente en portugues , hablaran luego en ese idioma. Si por el contrario fueramos capaces de convertir parte del rito en español (sin olvidar que ademas la umbanda tiene su propio lexico) las entidades por simpatia hablarian en español. Nosotros creemos, por ejemplo no se cambiarian los puntos y los saludos ya que son parte del rito inicial y primitivo , pero todo lo demas se podria adecuar a la cultura y habla hispanicas, para poder crear una mejor comunicación entre espiritu ,fieles y asistentes. No es ninguna locura y cualquier esiritista sabe , que  millones de entidades llegan en la tierra en cualquier parte y hablando cualquier  idioma ¿por que no las de Umbanda?
Omo-Kao

CONSIDERACIONES SOBRE LA "FALA" DE LAS ENTIDADES

           En nuestro país, (y en todos los de habla hispana)la mayoría de las entidades de Umbanda  incorporadas en un médium habla una suerte de “portuñol”, debido a una necesidad los Paes de Santo Brasileños, que enseñaban a adeptos de varias nacionalidades de habla hispana, sin conocer el idioma castellano. Particularmente, gracias a las enseñanzas de mi entidades guía, aprendí que los espíritus, para ser debidamente entendidos, hablan la lengua del médium que los ocupa.

Partiendo de ésta premisa y para responderle a algunos colegas que pretenderán invalidar mi apreciación digo ¿Cómo es posible que una entidad utilice todo el cuerpo de su hijo cuando incorporado y no le permita hablar en su lengua natural?.

Considero que si aceptamos la premisa de que un espíritu, al llegar utiliza tanto nuestro cuerpo como mente y sentidos, no lo forzaríamos a demostrar su firmeza, obligándolo a hablar en portugués. Y en rigor de verdad, lógico es que ese mismo guía, hable en Portugués con un Brasileño, pero en perfecto castellano con los españoles, argentinos , uruguayos y demas paises de habla hispanica ,tal cual lo hacen los médium Brasileños cuando incorporados, hablan en su idioma natal.

Darle a las entidades la libertad de usar nuestra lengua natal, nos permitirá gozar plenamente del privilegio de recibir claramente, toda suerte de mensajes que tienen para darnos