Ellos son 16 que fueron avisados de la siguiente manera.




Ika fun ni: Ika funfun a difa fun agbaagba merindinlogun won nrele ife won nlo ree toro ogbo awon le gbo, awon le to bi olodumare ti ran won ni won da ifa si won ni won agbo, won a to sugbon ki won pa ikilo mo won ni ki won ma fi esuru pe esuru won ni ki won ma fi esu\ru\ pe esu\ru\ won ni ki won ma fi odide pe oode won ni ki won ma fi ewe iroko pe ewe oriro won ni ki won ma fi aimmowe ba won de odo won ni ki won ma fi ailoko ba won ke hain-hain won ni ki won ma gba ona eburu wo le akala won ni ki won ma fi ikoode nu idi won ni ki won ma su si epo won ni ki won ma to si afo won ni ki won ma gba opa lowo afoju won ni ki won ma gba opa l'owo ogbo won ni ki won ma gba obinrin ogboni won ni ki won ma gba obinrin ore won ni ki won ma s'oro imule lehin won ni ki won ma san-an ibante awo won de'le aye tan ohun ti won ni ki won ma se ni won nse won ma bere sii iku won fi igbe ta, won ni Orunmila npa won Orunmila ni oun ko l'oun npa won orunmila ni aipa ikilo mo o won lo npa won agba mi dowo mi agba kii wi fun ni tele ki o to kan ni.
Mandamientos de Ifa: Ellos, los 16 mayores sacerdotes de Ifá fueron a ife para pedir larga vida, ¡viviremos larga vida como declaró olodumare? fue su pregunta a Ifá.

Ellos avisaron no llamar esuru(tipo de ñame)esuru, o sea no llamar una cosa por otra.

Ellos avisaron a los mayores que no llamen los esu\ru\ (tipos de cuentas sagradas) los ileke, o sea, no hacer ritos de los cuales no se tienen conocimientos básicos, no saber diferenciar.

Ellos avisaron a ellos al loro (odide) no llamarlo murciélago(oode), o sea, no desencaminar a las gentes, no llevar la personas por una vía falsa, confundir las gentes.

Ellos avisaron no llamar a las hojas de iroko por oriro, o sea, no engañar a las gentes.

Ellos avisaron de no tratar de nadar cuando no se sabe nadar, es decir, no querer ser sabio cuando no lo seas.

Ellos avisaron ser humildes y no ser egocentristas.

Ellos avisaron de que no se entra a la casa de un oba con malas intenciones. No ser falso.

Ellos avisaron no usar las plumas del loro para limpiar su fondillo, es decir, romper los ewo o tabues, no usar mal los textos de ifa.

Avisaron no defecar en el epo (aceite de palma), quiere decir mantener los alimentos a los orishas ifa, puros y limpios, así como toda la paranelfia o instrumentos de ifa y tronos limpios. Tener palabras, actos y pensamientos limpios.

Avisaron que no debían orinar dentro de afo (la fabrica donde se hace el po), no adulterar los rituales.

Avisaron que nunca debían quitar el bastón a un ciego, es decir siempre respetar a los que son más débiles, respetar lo ajeno y tratar a esas personas con respeto.

Avisaron que no debían quitar el bastón a un anciano, es decir que debemos respetar a las personas mayores, a los mayores de esta religión y respetar siempre las jerarquías.

Avisaron que nunca debían acostarse con la esposa de un ogboni, o sea cumplir los juramentos.

Avisaron que nunca se debían acostar con la esposa de un amigo, es decir, no traicionar.

Avisaron a no ser chismoso, o sea a no revelar los secretos.

Avisaron a que no se debían acostar con la mujer de un babalawo. Comportarse con honor y respeto. Cuando los mayores llegaron a la tierra comenzaron a hacer todo lo que estaba prohibido. Comenzaron a morir unos tras otros y gritaron y acusaron a Orunmila de asesinato.

Orunmila dijo que no era el quien los estaba matando Orunmila les dijo que los mayores estaban muriendo porque no respetaban los mandamientos de ifa y que: LA HABILIDAD DE COMPORTARSE CON HONOR Y OBEDECER LOS MANDAMIENTOS DE IFA ES MI RESPONSABILIDAD .